prima secţiune a SUROGATului
… a fost tradusă în engleză în cadrul unui proiect al parteneriatului dintre EgoPHobia şi MTTLC; deocamdată textele sunt la poeţi britanici care vor stiliza traducerile, urmând a fi publicate în secţiunea „English” din EgoPHobia
tot de tradus câteva Surogate în engleză s-a îngrijit şi Chris Tanasescu [de la Margento] pentru nişte proiecte de antologii americane de poezie contemporană; v-aş putea spune pe care trei poerezii le-am propus eu pentru traducere, dar cum am trimis tot volumul şi decizia finală nu-mi aparţine…
deocamdată nu vă pot oferi mostre de Surogate englezate pentru că nu am nici eu; când voi primi versiunile finale le veţi putea citi aici pe majoritatea, posibil doar după apariţiile în e-revistă/antologie
mai 11th, 2010 saat: 07:52
[…] o parte dintre Surogatele traduse în engleză de Alexandra Sârbu [MTTLC] şi stilizate de Nigel Walker; pentru în EgoPHobia vor […]