Surogat de roşu
ai un prieten nebun
şi-a văzut fratele murind
aruncându-se în cap când apa
tocmai plecase
de pe nişte stânci
sau aşa ceva, tu ştii mai bine
da, mi l-ai prezentat, da, avea
ceva ciudat, da, nu l-aş mai recunoaşte
da’ ştii c-am şi eu un prieten nebun
s-o fi aruncat singur în cap de mai multe ori
după cum îl ştiu
dar a scăpat cu el necrăpat
are de scos de-acolo mai mult decât
sânge şi-un pumn de creieri chisăliţă
e vorba despre tine
bă, te fac celebru, cum să te superi?
#
o versiune anterioară a acestui text a apărut în Tiuk! #21
acest Surogat e inspirat din fapte reale; doar finalul deviază, pentru că el n-a comentat nimic referitor la acest text; el fiind… dacă-şi dă acordul îi voi scrie aici numele
versiunea engleză a acestui text, Surrogate of red [traducere: Stella Davis & Mădălina Moţ], a apărut în EgoPHobia #31
martie 16th, 2010 saat: 12:06
[…] şi pe rocultura, generând câteva comentarii; despre Surogat de roşu s-au zis următoarele “bă, te fac celebru, cum să te superi?”…asta e cu dedicatie?;)) […]
iunie 2nd, 2011 saat: 08:33
[…] [translation by Stella Davis & Mădălina Moţ of Surogat de roşu] […]