am postat recent o
… poerezie pe noul site de literatură fdl.ro, iar Dan Mihuţ a scris următoarele despre ea
… poerezie pe noul site de literatură fdl.ro, iar Dan Mihuţ a scris următoarele despre ea
spre stele m-aş uita de n-ar fi murit toate de somn las frigul să mă scarpine prin fereastra deschisă urlu în treiul nopţii că am să-ţi spun ceva aş muşca laolaltă cu norii din luna ce pare amară
… în care aleg să-mi public textele; nu apuc tot timpul să le citesc în întregime, dar cam am habar ce-i prin ele; s-a întâmplat de multe ori să primim la EgoPHobia texte care n-aveau nici o tangenţă cu ce conţine e-revista noastră, fiindu-mi destul de clar că autorii respectivi nu o citesc şi-şi expediază […]
eu te-am uitat dincolo de oglindă? ce mă priveşti ca o hienă foca muribundă? mă uit la tine ca un orb la zei pentru al tău vis mă zbat alene tatuat cu aripi de şarpe
… comun? ar fi o întrebare corectă, ţinând seama că titlul fiecăreia începe cu numele volumului; eu zic că nu, n-am urmărit aşa ceva şi nu-s conştient c-ar urmări toate un fir; textele au fost scrise de-a lungul a şapte ani, fiind inspirate de diverse întâmplări şi gânduri fără legătură între ele; chiar dacă spre […]
The word is empty, So is my soul, A Godless Jesus forgotten by sins n’ sanctity, A crime avoided by cruelty’s buds
… volumului SUROGAT ar fi un parteneriat cu o publicaţie; ziarele de pe la noi se vând cu romane, cd’uri, dvd’uri şi altele, dar încă de ziar sau revistă care se vinde cu un volum de versuri n-am auzit; SUROGAT ar putea fi primul în direcţia asta, problema ar fi doar să găsesc publicaţia dispusă […]
There is a god I don’t have the talent to forget, Too dreams to lie, I wish I had a green dog And I remained blue-eyed and white-haired Like while my oldest me once
… poereziei Surogat de amintire sună aşa noi ascultam rammstein în surdină totuşi nu pot spune că muzica sau versurile rammstein m-au inspirat în vreun fel în ce scriu, chiar dacă-i vorba de una dintre trupele mele favorite
„scrie poezii chiar şi-n engleză” era argumentul suprem al celor care ştiau când se-ndoia cineva de felu-n care mă pricep(eam) la limba în care ne-nţelegem azi