de Sorin-Mihai Grad / ©2010 Herg Benet Publishers

volumul SUROGAT e recomandat

… de editorii e-oferta.ro; totuşi n-am priceput de ce apare înscris în categoria „cursuri/educaţie”

azi se împlinește un an

… de la lansarea volumului de poerezii SUROGAT; bilanțuri am mai făcut pe aici, n-o să mă mai repet înșirând bune și rele, dar dacă ar fi să-mi mai doresc ceva legat de el e o a zecea recenzie; sare cineva cu ea? 😉

zilele astea apare

… la Herg Benet Publishers antologia de proză Alertă de gradul zero în proza scurtă românească actuală în care veți putea citi o povestire scrisă de mine despre care v-am mai pomenit pe aici

dacă vreți să cumpărați cu reducere

SUROGATul (la 13,20 lei în loc de 22), comandați-l rapid de pe elefant.ro; din ce mi s-a comunicat sunt printre puținele exemplare ale cărții aflate încă pe piață

Surrogate on false pretences

[translation by Stella Davis & Mădălina Moţ of Surogat de impostură]

in a garden
I plant ash trees with broken wings
and I urge them to die in a stupid war
with the stereotypes of the night citește mai departe

A slightly misanthropic Surrogate

[translation by Stella Davis & Mădălina Moţ of Surogat cam mizantrop]

what do you expect to discover now
about me and inside me?
with every word I masquerade
or I mutilate- depending on the case-
an emotion
which I can barely remember citește mai departe

Surrogate of a Surrogate

[translation by Nigel Walker & Alexandra Sârbu of Surogat de surogat]

I don’t know what poems are good for
whom and from what my surrogates will save
whether they will brighten days lives nights
inspire tortures and sects citește mai departe

Surrogate Memory

[translation by Nigel Walker & Alexandra Sârbu of Surogat de amintire]

light was falling and breaking on the ground
where I had spread grass and maize-flour rolls
we were listening to rammstein on the quiet
drinking from half grapefruits citește mai departe

alte patru Surogate traduse

… în engleză de Nigel Walker & Alexandra Sârbu şi respectiv Stella Davis & Mădălina Moţ în cadrul proiectului EgoPHobia-MTTLC vor apărea în EgoPHobia #32 după care le veţi putea citi şi pe acest blog

în continuare

… veţi putea afla de pe acest blog noutăţile referitoare la volumul SUROGAT [poerezii], însă fără periodicitatea cu care v-am obişnuit până acum, e timpul să mă arunc înspre alte proiecte, mai mult sau mai puţin literare; sper să fie cât mai multe şi cât mai bune veştile legate de SUROGAT, potenţial există; ca să nu pierdeţi nimic vă recomand să vă abonaţi la feedul rss al blogului dacă n-aţi făcut-o deja